Sunday 13 February 2011

《属于》

These few lines keep impressing upon my heart as I listen to Fish Leong's album:

属于风的 那就去 飞翔吧

属于海洋的 那就汹涌吧
... ...

属于我的昨天之前的结局

我决定我的决定

属于我的明天之后的憧憬

我迷信我的迷信


My clumsy translation, in case anyone is ever interested:

The one that belongs to the wind, let it fly with the wind
The one that belongs to the sea, let it flow with the furious currents
... ...

The past endings that belong to me
Are my decision

The future hopes and dreams that belong to me
Are my beliefs


I make a terrible translator. I translate the language loosely. The essence is lost. The meaning is only known to me as I interpret it.

To a significant extent, within those lines, hide my wish and hope of being free and being myself.

No comments: